Translate into English

(English text below)
お待たせしました、淀川テクニックによるモルディブ滞在日記の第2弾です!
現地で制作された「さざれ魚」は5月24日から東京のスパイラルで実際にご覧いただけます。どうぞお見逃しなく!

展覧会の詳細はこちら:「呼吸する環礁〜モルディブ・日本 現代美術展」の帰国展
モルディブ滞在日記、第1弾はこちら:「序章」

「モルディブってどこ?〜淀川テクニックin モルディブ共和国」第2弾!

そういえば去年の12月に下見で行ったナショナルミュージアムに展示してあった真白な仏頭は石灰石(サンゴ)と漆喰でできていて、他のイスラム教のデコラティブな展示物との対比が見ごたえがあったが、デモのどさくさに紛れてイスラム原理主義の人が侵入してきて仏教遺物を破壊してしまったらしく、2月に制作で来たときにもう一度ミュージアムに行ってみたが、仏教系の展示物は全て撤去されもう見ることが出来なくなっていた。

(ナショナルミュージアム)

「とても悲しいことだし、彼ら(破壊した人達)は頭がおかしいんです!」と友達になったモルディブ人の女の子が今と昔のモルディブのことを色々教えてくれたが、話を聞いているうちに、日本のニュースにはほとんど出てこないどこか遠くにある歴史も宗教も文化も違うその小さな島国は、今現在も沢山の問題をはらんでいてそれでも進んでいかなくてはならない状況が自分達の国とどこか似ていることに気付かされた。

(近所のカフェに置いてあった10年前の舗装されていないマレの写真)

今回の作品のモチーフはカツオ、勿論全てモルディブのゴミで出来ているが、小さな沢山のカラフルな魚が集まってその1匹のカツオは出来ている。作品名は「さざれ魚(サザレウオ)」と名付けた。
さざれ魚は“君が代”に出てくる「さざれ石」という石からインスピレーションを得た。それは小さな石が沢山集まり、長い年月をかけて再凝固し大きな岩の塊に変化したもので、一般的に強い結び付きや団結を表していると中学校の時の先生が言っていたが、それをモルディブの特産物であるカツオに当てはめたものだ。


(つづきは第3弾へ。)

“Where on earth is Maldives?”

~Yodogawa-Technique in Republic of Maldives・vol.2~

(Please click here for vol.1)

When we went to the National Museum in Maldives last December to prepare for our exhibition , a pure white Buddha head made with limestone(Coral) and mortar was exhibited. The contrast there, with the decorative pieces of Islamic art were quite impressive. However,we heard Islamic fundamentalist invaded the museum and destroyed Buddhism works when some demonstration occurred. We visited the museum again this time,however,we could no longer see any Buddhism pieces.

"It is really sad.Those invaders are crazy!"said a Maldivian girl who we became friend there. Then,she kindly told us many stories about present and past in Maldives .We had learned a lot about the islands from her.Although they are geographically far from Japan, having quite different history, culture, and religion from us,we somehow thought that the situation of our country now which has to move on with countless difficult problems are somewhat similar to Maldives.

Our motif this time is a bonito, a speciality of Maldives. Needless to say, the work is all made with garbage in Maldives. Our large bonito is made from a collection of small colorful garbage fish. We named the work "Sazare-uo(fish) ". We got a inspiration from a word of our national anthem "Sazare-ishi(stone)". "Sazare-ishi" means when small stones get together taking long period of time, they bind each other, become solid again, and turn into one large rock. According to my Junior high school teacher,it is a symbol of strong alignment and unity. I quoted this word and came up with an idea naming our bonito "Sazare- uo".
(To be continued:vol.3)

Pin It on Pinterest